Nouveautés
Introduction
Florilège
Causez moche de suite !
Liens
Textes
choisis
Petites phrases et sourires
Photos
Pour communiquer
Histoire
Tous les mots
Clavier
enrichi
|
B
Baby-foot
C'est un mot français. La preuve : les
Grands-bretons disent table football, les Étatsuniens
foosball, les Allemands fussball, les Italiens
calcetto, les Portugais matrecos, les Belges
Kicker, les Boliviens futbalito, etc. Voir http://www.etilicos.hpg.ig.com.br/pebolim2.htm
Backgammon
C’est bien triste, mais on ne joue plus
ni au trictrac ni au jacquet…
Background
Dans un contexte
(ou environnement, si vous préférez) très anglophone, ce
mot a toute sa place.
Backstage
Spécial
rockers ! Qui passent de dans les coulisses (la signification
du mot anglais) à laisser-passer pour les coulisses.
Pour l'heure, ce sont les seuls à parler ainsi.
Badger
Mettre un badge ? Ce serait trop simple... Signifie
aussi s'identifier (grâce à un badge, bien
sûr).
Barbare
Étymologiquement : étranger.
Ce qui voudrait dire que pour le franchouillard moyen, tout étranger
est un barbare...
Mot dérivé : barbarisme. Exemple tiré du Robert
: solutionner. Que les ennemis des barbarismes se lèvent
et proposent leurs mots pleins de bon sens.
Barbecue
On devrait s'appuyer sur l'origine, bien française, de
ce mot : un mouton embroché de la barbe au cul. Donc écrire
barbaucul ?
Barre Employé
très souvent depuis vingt ans dans le sens de limite, seuil.
Pour la bourse et son CAC 40, on vous parlera de la « barre
des 7 000 points ».
Passe encore pour des nombres ronds, il faut bien que la langue
vive. Mais parler de barre à tout bout de champ, pour nimporte
quelle valeur, cest reconnaître implicitement que ce nest
pas un seuil significatif. Ce peut être astucieux, par exemple quand
Sergueï Bubka franchit la barre des 6,14 m...
Barriérer
Qui a dit que Vigipirate (ce
fameux dispositif qui nous met à labri des attentats) a
surtout servi à embêter les gens ? Il a aussi permis la naissance
de ce magnifique néologisme pour dire barrer avec des barrières,
des barrières, comme chacun sait, pouvant servir à autre chose
quà barrer... La variante barriérage est venue de
suite. Comme quoi notre langue reste bien vivante.
Bas
La France d'en bas.
Les petites gens, le peuple, la populace...
Basé Cest
un terme géométrique ou militaire. Basé sur est assez curieux,
se baser sur atteint le secteur de lhorrible. Il existe
reposant sur, fondé sur, sappuyer...
En prime, une entreprise évite
de s'installer à Triffouilli les Oies, mais va se
baser sur...
Bataille
Une armée en ordre
de bataille, quel rapport avec des cheveux en bataille ?
Benchmarking
Analyse comparative. Certains ont proposé
parangonage, terme de typographie pour l'assemblage sur
une même ligne de caractères de types différents.
Vous voyez le rapport ? Il est vrai que parangon siginfie
comparaison en espagnol...
Bénéfique
Si vous dites bénéfique
plutôt que salutaire, que faites-vous de maléfique ?
Best of Un
florilège, nest-ce pas plus joli ? Et, pour des
œuvres littéraires ou musicales, une anthologie
fait très bien l'affaire.
Beurre (argent du)
« Le beurre, largent
du beurre... ». Certains ajoutent « et le sourire
de la crémière ».
La locution anglaise est beaucoup plus cocasse (et moins sexiste).
Elle commence de même, mais se termine par « et le sourire
de la vache ». Dans un pays où les vaches sont très honorées
pour leur bonne santé mentale, quel dommage de ne pas avoir tout
traduit ! C'est fou !
Big bang
Modèle théorique de création de
lunivers. Passons sur les idées fausses quil induit
dans le grand public (avec des déviations du même accabit que celles
liées à relativité, entropie, etc.), remarquons simplement que grand
boum ferait très bien laffaire.
Au juste, savez-vous qu'on ne peut pas dater le moment du grand
boum ? Explication à la portée de tous : la concentration de la
matière était telle que nos repères (y compris temporels) ne sont
pas adéquats. Ce n'est pas moi que je le dis, mais Stephen Hawking.
Bilanter
Est-il vraiment plus facile de bilanter
que de dresser un bilan ?
Bilatéralisme
On connaissait déjà
les contrats bilatéraux, en net progrès par rapport
aux contrats ordinaires comme vous l'avez compris. La nouvelle
notion du bilatéralisme va révolutionniser
notre avenir, c'est sûr.
Blacklister
Tiens, un mot qu'il faudrait mettre sur
liste noire.
Blanchiment
Le blanchiment de l'argent laisse à penser que l'argent
peur devenir propre tout seul (le blanchiment d'un mur se fait
tout seul, le blanchissage demande une action humaine). C'est
comme réchauffage/réchauffement, ou encore chavirage/chavirement.
Il faut reconnaître que « blanchissage », c'est dur à prononcer
!
Blini
C'est le pluriel de blin (prononcer
bline), petite galette russe. Dans les supermarchés,
on vous vend en fait des ouladi (tout aussi russes).
Vous n'avez plus qu'à porter plainte.
Blog
Plutôt que créer un journal personnel ou
collectif sur Internet ou tout bêtement un site,
vous allez lancer un weblog sur lequel vous pourrez mettre des
posts et blaguer. Rien de nouveau, sauf le mot. Encore que...
un journal intime qui peut être lu par tout le monde, ce
ne serait pas un journal extime ?
Bog
Américanisme informatique
en voie de disparition (le mot, sous cette orthographe). Existe
surtout sous la forme bug, en rapport avec un insecte innommable
et les bestioles qui venaient, attirées par la chaleur des
lampes, perturber le fonctionnement des premiers ordinateurs, alors
que bog signifie WC... Petite erreur dans un programme parce
que facile à faire, mais qui peut avoir des conséquences
catastrophiques. Est souvent remplacé par bogue (au masculin)
ce qui est une excellente idée quoique ce mot soit au féminin quand
il désigne lenveloppe de la châtaigne ou une pelle pour ramasser
la boue. En anglais de Shakespeare, un bog, cest
un marécage...
On ne parlera pas ici du bogue de l'an 2000. Après tout, il faut
bien que Ferrari vende ses voitures (hors propos, mais il faut bien se faire plaisir de temps à autre).
Bookmarker
Non, vous ne lisez pas bookmaker.
Le verbe bookmarker est parfois usité sur vos chères pages
ouaibe pour indiquer « classer dans les favoris »
ou encore « mettre un signet », petit ruban
utilisé dans les missels. Marquer, tout simplement, aurait
été trop simple.
Booster
Fusée dappoint pour
le démarrage des gros missiles. Le mot aurait dû disparaître
en même temps que disparaîtra cette technique. Mais
Les Dernières Nouvelles d'Alsace (8 novembre 2000)
le reprennent : COLMAR.- Circulant sur un booster,
un jeune homme a été renversé par une voiture, hier à 18 h 45,
rue du docteur Albert-Schweitzer. C'est quoi, un booster ?
Un amplificateur, un survolteur comme lu dans TechDico
sur Internet ? Mais non, un cyclomoteur (de marque MBK, si
vous voulez tout savoir).
Verbe très à la mode pour dire accélérer...
Booter
Informatique : faire démarrer
un système. Rebooter, cest redémarrer. Ce mot paraît bien
inscrit dans nos habitudes, et des chagrins pourraient faire remarquer
que démarrer, cest larguer les amarres. Quand nos computeurs
seront parfaitement fiables, ce mot tombera dans l'oubli. On l'aura
bouté hors de notre langue.
Bowling
Jeu de quilles.
Il y a une différence ? Ah, oui, la boule est de grande taille
et possède des trous pour les doigts ? Et alors ? Ce ne
sont pas des quilles ?
Boycottage
Langlais boycott est
difficilement traduisible, à moins de faire appel à
Lord Boycott. À notion nouvelle, mot nouveau : on pouvait le
garder. Il a fallu que des fanatiques lui adjoignent un age
qui nest pas du plus bel effet. Refus, rejet,
auraient pu faire laffaire. |
|
Brain
storming
« Tempête
de cerveaux ». Pour ce genre de réunion où chacun essaie
démettre des idées par associations (didées, bien sûr).
Le fonctionnement devrait obéir à des règles strictes, devant lesquelles
notre esprit cartésien renâcle fortement. Ne pourrait-on parler
de groupe dimagination ou encore de remue-méninges ?
|
|
Brain
trust
Regroupement de « cerveaux ».
Pourquoi ne pas dire équipe dexperts ou encore groupe
de réflexion ?
Branding
Je croyais que c'était seulement le fait
de marquer au fer rouge, pratique dont le nom peut rester en langue
barbare. Oui mais... nos belles entreprises se sont emparées
du terme avec ses variantes (co-branding, e-branding).
Je n'ai pas très bien compris le sens précis, mais
ça doit avoir un rapport avec la réclame. Ou bien
un regroupement de plusieurs logiciels en un seul.
À rapprocher aussi de brandir, mais alors brandissement
serait très bien (brandissement, action de brandir.
Quillet, dictionnaire de la langue française, l'art d'écrire
et de bien rédiger, 1948).
Bras (de fer)
Quand plusieurs personnes sont en désaccord,
il ne faut pas parler d’affrontement, de négociations,
de discussions, de pourparlers, de débat,
ni même de tractations, de conflit ni
de confrontation ; que nenni, un bras de fer est
bien plus viril, et tellement plus courant !
Break Il
y a faire un break (faire une pause), avoir un break
(subir une défaillance). Cest tellement plus simple en français...
Et le type de voiture, dûment estampillé pour les cartes grises ?
Ce ne serait pas un bérot ? |
Briefing,
briefer
Mauvaise traduction ?
Cest une réunion où lon donne des instructions (très
en usage chez les militaires). Cest devenu une réunion dinformation
sans caractère particulier. Si lon se met à affadir même les
mots anglais, où va-t-on ?
Il y a encore mieux avec le verbe briefer utilisé par certains
(monde de la publicité en particulier) pour dire « se
réunir », sans aucune idée dinformation.
|
|
Bronzé
Lu dans le Dictionnaire
des synonymes édités aux Presses Universitaires de France en 1947 :
Éprouvé, blasé, inflexible, insensible, dur, endurci, impassible,
indifférent. En cinquante ans, ce mot a pris un tout autre sens.
Cétait la rubrique « notre belle langue nest
pas immuable ».
Browser
Quand on entend ce mot,
généralement mal prononcé, on pense à
Big Brother et au roman d'Orwell... Il vaut mieux dire navigateur,
même si cela déplaît à Microsoft (à
cause du concurrent Netscape Navigator).
Brumiser
On brumise avec
un brumisateur. Bravo pour l'invention verbale... Suivant
les techniques précises, on peut aussi bien atomiser, pulvériser,
vaporiser... Un temps réservé à la publicité,
ce méchant mot est en train de passer de mode. Attention
pour brumisateur ! Ce terme a été déposé,
on ne peut donc utiliser un brumisateur qu'avec une eau bien particulière
(Évian, pour être précis).
Budgéter
Budgétiser
est plus long, cest vrai, mais cest le mot français
pour dire « inscrire au budget ». Et ce depuis
1959. Mais budgéter l'avait précédé
en 1872 et revient en force... Ces histoires de finances, il n'y
a vraiment rien à y comprendre..
Bulldozer
Pour faire plaisir à
Jeanne dArc (mais pas obligatoirement à tous ses admirateurs)
et à la terminologie officielle, on pourrait dire bouteur.
Les Québécois disent bélier mécanique, ce qui est bien longuet.
Bundler
Verbe du premier groupe.
Mais si ! Consiste à mettre en paquet des machins à
vendre qui sont censés avoir un rapport en semble. Vendre
en groupe, quoi.
Bunker
Très germanique,
ce mot désignait une soute à charbon avant que ce
soit (1942...) une casemate. Sachez qu'au sommet européen
de Nice (2001), les hôtes ont été accueillis
dans « un véritable bunker » (« je
pèse mes mots », a dit le commentateur radiophonique,
ouf !). En prime, certains prononcent bunker comme si
c'était un mot anglais. Faut montrer qu'on est cultivé
et qu'on maîtrise les langues étrangères, non ?
Bush
Mais non, je ne vais
pas parler ni du père ni du fils, encore moins de l'esprit
sain ou pas. Vous savez que le bush australien a brûlé
(début 2002, comme tous les 10 ans d'ailleurs). C'était
un... feu de brousse.
But
Lusage a rendu
banal lillogisme de dans le but. Un but, cest
un point à atteindre. Comme le dit si bien Littré, si on est dans
le but, cest quon la déjà atteint ! Si pour
paraît trop simple, on peut toujours dire dans lintention
de, en vue de. Quant à poursuivre un but, Claudel,
Gide, Chamson et bien dautres lui ont donné ses lettres de
noblesse, permettant ainsi de courir derrière un point quen
fait on vise.
|
|