Le dictionnaire des
mots moches
 
Tout ce qui est nécessaire pour écrire et causer moche.
 
Troisième version
 
Causer moche et le faire savoir !

Nouveautés

Introduction

Florilège

Causez moche de suite !

Liens

Textes choisis

Petites phrases et sourires

Photos

Pour communiquer

Histoire

Tous les mots

Clavier enrichi

 

 

O

Obsolète

C'est un mot bien français, mais qui ne s'appliquait qu'au vocabulaire (un mot obsolète), ou en grammaire (on peut parler de l'obsolescence d'un palimpseste, ce qui, en fleurant l'allitération, fait très distingué), voire en histoire naturelle. Sous l'influence anglo-saxonne, il est usité au lieu de dépassé, démodé, suranné, désuet, vieillot, passé de mode, archaïque, périmé, etc. Cette réduction du vocabulaire est pour le moins regrettable.

Obtenteur

D'après Hachette : personne qui obtient par sélection une nouvelle variété végétale. Littré ajoutait : celui qui obtient. Les autres dictionnaires n'en parlent pas. Retour en force d'un vieux mot ou pédantisme ordinaire  ?

Occulter

Néologisme pour masquer, cacher.
Mais occultation ne se rapporte qu’à la lumière (et aux astres).
Mais encore occulte se rapporte à des secrets, des mystères...

Odyssée

Réservé à Ulysse.
Œ
Cela ne vous gène pas de voir écrit : oeuf, oeuvre, sans e dans l’o ? Pourtant, tous les computeurs permettent, avec un tout petit effort, de bien écrire cette double lettre qui est si jolie. Ce qui n’empêche pas les pseudo correcteurs orthographiques des traitements de textes de ne pas toujours reconnaître le œ.
Officialiser
Rendre officiel par la prise d’un acte administratif. Ce sens s’affadit pour devenir généraliser, populariser,...
Officiellement

Usité systématiquement, à toutes les sauces, même celles qui n’ont rien d’officiel.

Offshore

C'est comme ça que les anglais disent au large. Un forage en mer, c'est devenu un forage offshore. Comme ce mot fait chic, il s'est étendu à l'installation d'une entreprise à l'étranger.

Oo

Ce n'est pas un mot, donc ne devrait pas être présent ici. Mais que dire de cette mode de prononcer « ou » quand on écrit « oo » ? Donc vous direz zou, alcoul ou encore coupérative. Si on vous fait une remarque, vous pouvez alors dire que le Dicomoche a quitté Vanado pour conserver son esprit (noos, en grec).

Opérationnel
Dire qu’on est prêt, c’est vulgaire. Mais dire qu’on est opérationnel, ça vous pose quelqu’un. Peu importe que le sens du grand mot soit plus précis (même en dehors du jargon militaire), c’est un grand mot.
Il n'y avait qu'un pas à franchir pour arriver à opérationnaliser. C'est fait. Restons disponibles pour d'autres attaques.
Opportunité
Directement utilisé dans le sens d’occasion, de possibilité. Or, en français de France, opportun signifie « qui est favorable ». Dire : « J’ai eu l’opportunité », c’est dire : « j’ai rencontré une circonstance favorable ». Mais vous pouvez douter de l'opportunité de mes propos !
En anglais : opportunity signifie occasion, opportuneness signifie opportunité. Comment voulez-vous qu'on s'entende ? Ces mots cousins ne sont pas une aubaine.
Optimiser
Quand on veut rendre optimal, on optimalise. Mais si, mais si ! On met à l’optimum. C’est bien compliqué, tout ça, surtout qu’il y a aussi optima et optimums, c’est à en perdre un latin qu’on ne possède pas forcément… Il faudrait améliorer tout ça.
Le vieux CD Rom Languages of the World reconnaît optimiser comme mot français, mais ne trouve aucune traduction dans aucune des langues qu’il couvre (anglais, allemand, espagnol, italien, hollandais, japonais, chinois, norvégien, danois, finnois, suédois). Problème de sens ?
Lu dans une plaquette publicitaire du fourgon Citroën Jumper : « ...nous avons optimisé la résistance de la structure ». C’est explicite, n’est-ce pas ?
Ordinateur

Que voici un mot bien inutile ! C’est l’invention d’un très distingué linguiste (le professeur J. Perret, lettre du 16/4/55). En effet, la grande IBM ne voulait pas que l’on traduisit l’anglais computer par calculateur (mauvais pour l’image de marque). D’où l’idée de récupérer ce terme tombé en désuétude, et tant pis pour l’ordination des prêtres. Propos ridicule : un ordinateur n’ordonne rien du tout (c’est l’homme qui est derrière) et le verbe computer existe bel et bien en français. Le comput est le calcul des fêtes religieuses, et computer signifiait calculer, supputer. Ne pourrait-on pas dire computeur, tout simplement ? Surtout pas compiouteur, bien sûr ! Le verbe ordiner et le nom d'action ordination, qui auraient dû naître ou renaître par la même occasion, n'ont pas eu le succès escompté, c'est le moins que l'on puisse dire.
On a perdu ainsi une belle occasion de faire revivre un mot bien de chez nous. L'usage du (presque) néologisme ordinateur me fait penser à l’époque où les Allemands disaient Fernsprecher au lieu de Telefon pour des motifs ultranationalistes. Certes, les spécialistes de haut niveau feront la nuance entre ordinateur et calculateur, ce dernier étant une machine spécialisée, de même que les américains utilisent parfois le mot ordinator, mais, là, ça devient bien compliqué.
Trouvé (4 mars 2000) dans un Quillet de 1948 : ordinateur : Celui qui met en ordre (vieux). [Liturgie] Celui qui confère un ordre sacré. Et on laisse ces machines dans les écoles laïques ! Quelle honte !
Mauvaise nouvelle (juillet 2003) : le médicament ordinator (qui luttait contre les asthénies psychiques et intellectuelles) n'est plus commercialisé. Qu'allons- nous devenir ?
Pendant ce temps, les Japonais disent kommpiouta...
Avril 2006 : l'usage est bien établi, acceptons-le.

Ordonnancer

Un bon entraîneur d’équipe sportive doit, dit-on, être capable d’ordonnancer son jeu. C’est pour cela qu’on lui fournira un bon salaire.

Ostensible

Un signe ostentatoire, c'est un signe affiché avec vigueur. Un signe ostensible, c'est moins provocant mais ça se voit quand même. Dans le temps (au 18è siècle), c'était : qui peut être montré sans inconvénient. Au juste, un signe, est-ce fait pour ne pas être vu ?

Ostracisme

C'était un bannissement de dix ans (noté à Athènes sur un morceau de poterie, ostrakon). Si c'est bel et bien une proscription, ce n'est pas tout à fait une exclusion ni une discrimination...

Otage

C’est une personne que l’on détient dans le but d’effectuer un chantage. Cette personne est menacée dans son intégrité et n’a aucune liberté. Parler d’otages chaque fois qu’il y a une grève qui limite les déplacements de nos chères automobiles ou de nos chers touristes, c’est faire insulte aux malheureux otages de la dernière guerre.

Ou

Écriture en voie de disparition, remplacée par "oo". Exemples : zou, alcoul, coupérant, couptation, épizoutie, oulithe... Ne perdez pas l'esprit (noos, en grec, qui se prononce bien sûr nòs).

Outdoor
Randos, skate, surf, VTT, ce sont des activités « outdoor ». Sans doute pour avoir du fun à l’extérieur. Heureusement, il existe encore des sports de pleine nature.
Overbooké
Un adolescent n'est pas débordé, il est overbooké.
Overclocking
Comme la plupart des microprocesseurs tournent à un rythme inférieur à leurs possibilités, la dernière mode est de les forcer à aller plus vite. Les surcadencer, quoi.... Un surcadençage, c'est mieux qu'un surclocking, sauf si la puce devient overbookée, pardon !, surbookée.